Режим работы
Режим работы
  • пн
  • вт
  • ср
  • чт
  • пт
  • сб
  • вс
8:30-13:00 | 14:00-17:30
12 ноября 2024

Её Поднебесная

Если бы кто-то когда-то сказал ей, что на китайском языке она будет говорить практически как на родном, она бы с улыбкой сказала: «Вы точно шутите!»

Впрочем, наверняка именно эту фразу Алёна Мелюх не раз повторяла мысленно и когда ей предложили поступать в Республиканский институт китаеведения имени Конфуция БГУ, и когда она туда… поступила.

«Есть такая прекрасная деревня Богдановка в Лунинецком районе Брестской области. Вот там я и выросла», – говорит Алёна. После окончания Барановичского государственного университета – распределение в Червень учителем английского языка, во вторую городскую школу. После двух лет обязательной отработки Алёна написала заявление на увольнение, но тут, как говорят, что-то пошло не так. Это только потом стало ясно: пошло не то что «так», а прямо ну вот очень хорошо!
Как только директор школы увидела заявление Алёны, то выступила с деловым предложением – попробовать пройти собеседование в Институт Конфуция.

– И что-то я решила: «Попробовать стоит», – рассказывает Алёна. – Поехать не смогла, проходила собеседование онлайн. Отвечала на вопросы про китайский язык, что я знаю о Китае. Честно: я ничего не знала о китайском языке кроме того, что это иероглифы. Об отношениях Беларуси с Китаем почитала. И всё. Вообще не рассчитывала, что пройду дальше. Но в конце августа (это было в 2021 году) мне сказали, что я поступила и 1 сентября нужно приехать в институт. Так я стала слушателем курсов подготовки преподавателей китайского языка. Очень сложное было обучение. Длилось оно два года. Первые два месяца мы ходили на занятия очно – с 9 утра до 17 вечера. У нас было пять пар в день. Дальше мы возвращались на работу и проходили обучение дистанционно. Нам высылали задания, а мы должны были каждый день до 12 ночи отправить эти задания уже выполненными. Если не успеваешь, то автоматически тебе ставят два балла. Позже мы уже созванивались с китайцами по зуму и общались на китайском. Первые полгода нам преподавали китайский язык китайцы вместе с белорусами, но китайцы, которые знают русский язык, потом уже китайцы, которые не знают русского языка. Где-то было проще, если они могли что-то объяснить на английском, но были люди в группе, которые не знали английского языка и им было ещё сложнее. После первого года обучения мы онлайн проходили стажировку в Даляньском политехническом университете. Слушали лекции на китайском языке, каждый день общались с носителями языка, которые не знают русский. Английский, кстати, тоже был исключён. Общались на заданные темы.

Ну а дальше нужно было сдать международный экзамен HSK четвёртого уровня. Если проводить параллель с английским, то уровень В2 – четвёртый из шести, «выше среднего». Условие было довольно серьёзное: не сдаёте – диплома вам не видать. И Алёна сдала с первого раза!

– Экзамен проходил в три этапа – аудирование, чтение и письменная часть, когда даются иероглифы и с ними нужно составить предложение. Время ограничено. Не думала, что сдам с первого раза. Экзамен был не из лёгких. Хотя все последующие экзамены были ещё сложнее. Очень интересная система оценки: 60 процентов – это 4 балла, если не набрал 60 процентов – не сдал, на пересдачу отправляешься. Госэкзамены у нас принимали представители индустриального парка «Великий Камень», преподаватели, которые вообще у нас не вели. Сначала устная тема, затем методика преподавания китайского языка, после презентация фрагмента урока… И уже потом – диплом.

– Алёна, у Вас первый язык немецкий, второй – английский. Пускай заодно будет и китайский, какая уж тут разница? Где два языка выучил, там сможешь и третий осилить?

– Китайский – это такой язык, который нужно повторять постоянно. Вот даже когда готовились к экзаменам: 30 уроков нужно было пройти, в каждом уроке по 30-40 слов, и ты прописываешь постоянно эти иероглифы, день и ночь… Чтобы не забыть. Потому что месяц перерыва – и всё, как чистый лист, опять начинай сначала. Всегда думала: как это – общаться на китайском? Ты слышишь его и кажется, это что-то непонятное, кто-то называет это мяуканьем – котов, кстати, очень привлекает китайский язык. Я не верила до последнего, что когда-то смогу прочитать что-то на китайском, но оказывается: всё возможно, всё реально, не так уж это и страшно, просто нужно приложить чуть больше усилий. Во время учёбы в институте я ко всему относилась несколько проще. То есть никакого «синдрома отличника». Я чётко понимала главное: хочу довести учёбу до конца, желательно, чтобы меня не исключили и не быть в числе отстающих. А вот быть самой умной не стремилась никогда.

– Сколько в китайском языке иероглифов?

– Всех – около 80 тысяч, но, чтобы разговаривать с китайцами, достаточно знать 3-4 тысячи.

– А Вы сколько знаете?

– (смеётся) Даже и не знаю, но, видимо, немало, раз я общаюсь с носителями языка, и мы друг друга понимаем.

Полное понимание с китайцами случилось у Алёны и в этом октябре: на конференции преподавателей китайского языка в Республике Беларусь она заняла первое место!

– Как-то мне в школе принесли положение о конкурсе. Я глянула и отложила его в сторону. По условиям конкурса нужно было писать статью, а у меня совершенно не было времени, – говорит Алёна. – Но потом так случилось, что положение это попало ко мне ещё раз. И тут я думаю: «А чего бы не поучаствовать?!»

И всё бы ничего, но на то, чтобы подать на конкурс статью, оставалось меньше суток. Да и не проблема: впереди – целая ночь. Алёне пришла идея написать об использовании нейросети на уроках китайского языка. Начала, дошла до половины, на часах стрелки упорно намекали на то, что пора бы ложиться спать. И в раздумьях о том, «ну почему я не пишу заранее, как все нормальные люди», Алёна садится и дописывает вторую половину.

– Написала, перечитала несколько раз, исправила, проверила на антиплагиат, отправила этой же ночью и благополучно отпустила это всё, подумав: «Пускай люди читают», – вспоминает Алёна.

А на День учителя – телефонный звонок с незнакомого номера: «Алёна, Вы прошли во второй этап конференции. Ждем Вас». Вот такой подарок на профессиональный праздник!

– Теперь нужно было сделать презентацию. Сделала. Кстати, не в последний момент, а заранее, – улыбается Алёна.

На очном заключительном этапе, в котором участвовали 13 китайцев и 11 белорусов, по итогам жеребьёвки Алёне выпал номер 24. Последний, получается.

– На выступление давалось пять минут. Если выступаешь больше пяти минут – звенит звоночек, если ты продолжаешь выступать дальше – жюри может снять баллы, – говорит Алёна Мелюх. – Я поняла, что умом блистать не получится, потому что здесь все умные и этого уже не достаточно. Читать с листа – не моё: чтобы тебя слушали, нужно рассказывать, а чтобы привлечь внимание и запомниться, нужно… пошутить.

Выступление Алёны длилось чуть более трёх минут. Жюри, в составе которого были все китайцы и только одна белоруска – преподаватель Института Конфуция, у которой в своё время и училась Алёна, и смеялись, и кивали, и одобрительно переглядывались. Алёна не просто защищала свою работу, а общалась с жюри. Кому ж это не понравится?! Даже когда случилась заминка – видео не пошло – Алёна со свойственной ей лёгкостью попросила «не расстраиваться, потому что в следующий раз мы соберёмся ещё раз и все вместе посмотрим».

Дальше была кофе-пауза. А в зале были выставлены некоторые подарки…

– Я видела аэрогриль, фены, планшеты… Понимала, что все что-то получат. Начинают объявлять просто участников, вот они уже выходят, получают свои фены. Я подумала: «Ну круто, значит, мне, наверное, достанется аэрогриль». Потом объявляют третьи места – и вот призёры получают аэрогрили. Я думаю: «Может, меня забыли? Я ж последняя была, вдруг не записали?» Тут второе место объявляют – меня снова нет. И когда объявляют победителей – меня с белорусской стороны и ещё одного китайца – я, честно, просто не могла в это поверить! У многих конкурсантов такие интересные статьи были! И я со своей работой, которую написала за одну ночь.

В подарок Алёна получила… велосипед. И ещё одно – очень главное понимание.

– Раньше я думала, что надо ставить перед собой цель и идти к ней – несмотря ни на что, но жизнь складывается так непредсказуемо. Поэтому живу тем, что есть сегодня, – говорит Алёна.

В прошлом году Алёна Мелюх вела факультатив по китайскому языку у первых-вторых классов. В этом году во второй школе открыли класс китайского языка и теперь Алёна преподаёт у третьеклассников. Алёна участвует во всех конкурсах, которые ей интересны – а интересно ей много чего – в конференциях, мастер-классах, связанных как с китайской культурой, так и просто с творчеством. А ещё Алёне Мелюх нравится изучать диалекты:

– У нас в Брестской области очень интересный диалект. Пока жива моя бабушка, прошу её, и она мне песни на нашем диалекте записывает. Я приезжаю к ней, снимаю на видео. А недавно она говорит: «Алёна, я решила написать о своей жизни. Может, тебе пригодится». Многое я включила в свою работу по свадебным песням. Брала Червенский район и свою деревню, сравнивала.

Алёна увлекается настольным теннисом. Одно время в школе был теннисный стол, так они со старшеклассниками играли. Участвовала даже в соревнованиях по этому виду спорта и занимала призовые места. Она, правда, классная! Что уж тут говорить: три выпускницы второй школы захотели быть, «как Алёна Сергеевна Мелюх» и выбрали для поступления Барановичский государственный университет. Две девочки туда и поступили – также на иностранные языки: одна учит английский, вторая – английский и китайский. Ещё одна в БарГУ не прошла, учится в Могилёве. И у неё – английский и немецкий.

– Когда-то одна из этих девочек принесла мне свою папку с сочинениями, просто посмотреть. И в одном из сочинений были её слова о том, что она хочет быть, как я. Вы не представляете, как это меня тронуло, до слёз!.. Я никогда не думала, что буду для кого-то примером. И это очень-очень приятно!

Вообще же этот материал нужно было начинать с другого. Во время каникул Алёна Мелюх работала в школьном лагере. Мы и договорились встретиться с ней, когда она освободится. Но как только Алёна вышла из класса, целая толпа ребят – и девочки, и мальчики, и малыши, и постарше – бросились её обнимать. Это ли не показатель безусловной любви?! Взаимной. Которая случается у детей только тогда, когда учитель – Учитель.

Виктория КАХРАМАН. Фото из личного архива Алёны Мелюх 

Инвестиционные предложения

Инвестиционные предложения

Туристические объекты района

сброс